Master Appliance Glue Gun GG 100 User Manual

Designers and Manufacturers of Heat Tools for Industry  
GG-100  
TM  
P
ORTA RO  
P
Butane Powered Glue Gun  
Instruction Manual  
Pistolet à colle fonctionnant  
au butane  
Mode d’emploi  
Pistola aplicadora de pegamento  
alimentada por butano  
Manual de instrucciones  
Read this manual in its entirety  
before attempting to use this tool.  
Become familiar with all controls  
for safety.  
Lisez ce manuel entièrement avant de com-  
mencer à utiliser l’outil. Familiarisez-vous avec  
tous les contrôles de sécurité.  
Lea completamente este manual antes de tratar  
de usar esta herramienta. Para mayor seguri-  
dad, familiarícese con todos los controles.  
U.S. Pat. # 5,960,996  
Taiwan Pat. # 152873, 170762 & 167119  
China Pat. # ZL99216758.2  
Japan Pat. # 3062883  
Germany Pat. # 29903515.8  
Made in Taiwan  
Unit is shipped without fuel  
Loutil est envoyé à vide.  
Fabriqué à Taiwan  
La unDidoawdnsleoeamdbfarrocma sWin gwaws..Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hecha en Taiwán  
description  
GG-100 is a cordless, portable, butane powered hotmelt glue gun that lets you  
work almost anywhere. Yet has the power and durability to get the job done in  
industrial applications. GG-100 runs continuously for up to 140 minutes with  
one refill of butane gas.  
This professional quality glue gun features fast, easy start up with push button  
piezo ignition. And reaches temperatures up to 392° in just 3 to 4 minutes. The  
GG-100 uses standard 1/2" (12 mm) diameter glue sticks and can deliver up  
to 1.9 lbs. of glue per hour.  
Transport Mechanism  
Hot Exhaust Vent/Ignition View  
Glue Stick  
ON/OFF  
Fuel Flow Control  
with Safety Lock  
Applicator  
Nozzle  
Feed Trigger  
Piezo Ignition  
Switch  
Folding Stand  
Fuel Level  
Viewing Window  
Gas Filler  
Valve  
 
Important Safety Instructions  
To reduce the risk of injury or property damage,  
READ AND UNDERSTAND the following warnings:  
1. The Glue Gun contains flammable gas under  
pressure. Use with care.  
(such as car dashboard or trunk, direct  
sun, glove compartment, or other enclosed,  
unventilated areas).  
12. Use only in well-ventilated area. Continuous  
or extended use indoors should be done only  
with a local exhaust ventilation to the outside.  
13. Do not expose to open flame or other sources  
of high temperature.  
2. Keep out of reach of children.  
3. Use only Master Appliance Ultratane Butane  
Fuel to insure maximum safety and perfor-  
mance. MSDS upon request.  
4. Do not fill gas, use or store near open flame,  
heater, furnace or combustible materials.  
5. Always point away from face and body while  
igniting or operating.  
6. The nozzle gets hot during operation. Do not  
touch the nozzle, melted glue or main exhaust  
port when hot or place them on a flammable  
object.  
7. Hot gases are emitted from all exhaust slots.  
Do not leave Glue Gun unattended.  
8. Wait for nozzles to cool before changing. Keep  
hands and combustibles from nozzle area  
while in use.  
9. Use only glue sticks designed for use with  
hotmelt glue guns. Do not use liquid or paste  
adhesive.  
10. Make sure the adjustment knob is firmly  
closed and the flame is  
14. Always use safety glasses or goggles.  
15. Do not misuse, abuse, alter or tamper.  
16. Do not try to open the gas tank. Do not punc-  
ture or incinerate.  
17. Do not immerse in water.  
18. Under no circumstances should you attempt  
to repair a damaged glue gun.  
19. It is your responsibility to follow your govern-  
mental regulations when  
disposing of this unit.  
NOTe: For health and safety information, see  
product label and Material Safety Data Sheet for  
Master Adhesive before using.  
NOTe: When operating in extremes of tempera-  
ture (hot or cold), at high altitude, ignition may  
be difficult due to the variation of gas pressure  
caused by these extremes. Gas control settings  
will also be affected and will vary from those  
under normal conditions. If difficulties are expe-  
rienced, please contact our Customer Service  
Department.  
completely extinguished after using.  
11. To prevent fuel tank leakage, do not store in  
environmental area that exceeds 104°F/40°C  
Accessories Available  
35408 Standard  
General Purpose Tip  
Dia. 4.47mm O.D.  
35409 Needle  
Extension Tip  
7.8mm long  
35410 Diagonal Cut  
Extension Tip  
8.4mm long x 45°  
Dia. 4.74mm O.D.  
35411 Spreader  
Extension Tip  
7.6mm(L) x 6.6mm(W)  
0.50mm I.D. Slot  
Dia. 3.2mm O.D.  
Ultratane™ Butane  
“ULTRA-REFINED” by Master…the only approved  
butane for Master butane powered tools.  
MSDS Sheet available upon request or see our  
website for your convenience.  
35412 – 12 general purpose glue sticks  
35413 – 12 Carton Closing Glue Sticks  
P/N 51773 - 5.125 oz.  
P/N 10448 - 26gm. canisters  
 
35414 – 12 Wood- working Glue Sticks  
Fill with Ultratane Butane  
Use only Master Ultratane butane with your Glue Gun. Do not  
fill gas or store near open flame, heater, furnace or combustible  
materials. Make sure the unit is cool before re-fueling and that  
the switch is turned to the “OFF” position. Fill gas holding the  
unit firmly with the refill nozzle pointed upwards. Insert nozzle  
into the gas filling valve and press down. Use pumping action  
for best results (Fig. 1). Gas will overflow from nozzle when  
tank is full. After filling allow the gas to stabilize for a few min-  
utes before lighting.  
1
2
F
O
Ignition Instructions  
A
1. Use only 1/2” diameter glue sticks. Insert glue stick through  
tunnel at the back of gun (Fig.2).  
B
2. Push the Fuel Flow Control upward (Fig.3A) and turn wheel  
to the right (+) enough to hear a small “Hissing” sound (Fig.  
3B).  
3
3. Push the “Ignition Switch” to ignite the flame. Hold for about  
5-10 seconds before releasing (Fig. 4).  
4. After igniting, the ceramic elements inside the air vent will  
glow “red” (Fig. 5). Tip the gun forward on folding stand  
under the nozzle to stand the gun. Wait for a few minutes for  
it to heat up and allow the glue to melt and soften.  
5. To increase the fuel flow, adjust the Fuel Flow Control to the  
right (+) (Fig. 6)  
4
5
6
Adhesive Application  
1. Direct nozzle tip at any clean/dry surface you wish to bond.  
Check for proper adhesive selection.  
2. To apply melted adhesive use steady finger pressure on  
feed trigger. Release feed trigger to stop flow of adhesive.  
3. Do not use excessive pressure on feed trigger.  
4. Insert 1/2 inch glue stick into transport mechanism as  
needed.  
 
To Change Nozzle Tip  
!
Caution: Allow applicator to cool to room temperature before servicing. Failure  
to do so may cause burns.  
1. Remove nozzle by turning it counter-clockwise.  
2. Insert new nozzle and turn clockwise. Do not overtighten.  
Storage of Your PortaProGlue Gun  
1. Make sure the Fuel Flow Control is totally turned to the left  
side and is firmly seated in the locked OFF position (Fig.7).  
2. Stand the folding base to rest the glue gun and cool the  
nozzle, before storing or leaving unattended (Fig 8).  
3. Store in proper location avoiding elevated temperatures and  
away from children.  
7
8
4. Leave tank approximately 1/2 full so lubrication of fuel pick-  
up filter remains wet.  
TM  
Oun  
0
0
Re  
G
1
PGlu  
Aed  
T er  
-
G
w
RPo  
G
One  
F
F
a
Put  
O
B
How to empty Tank of Butane Gas if Needed  
1. Only empty fuel tank in a well ventilated  
area and away from ignition sources.  
Remember butane is heavier than air.  
2. Depress the filler valve at the back of  
the tank with a small bladed screwdriver  
and let the butane gas escape through  
the small orifice opening. It takes approximately one minute for the butane  
to escape from the tank. Be careful that the butane does not hit against your  
fingers or hands. This could cause frostbite of the skin.  
3. One method is to poke a small bladed screwdriver through a piece of paper  
and then carefully depress the filler valve. The escaping gas will hit the paper  
and not your hand.  
4. Never turn gas lever to “ON” and allow gas to evacuate through the ejector/  
tip. Doing this will clog the ejector and lead to premature failure.  
5. Never try to unscrew the filler valve as it is adhesively bonded to the tank.  
Breaking of this bond will destroy the unit, causing the tank to leak.  
 
Trouble Shooting  
Problem  
Probable cause  
Solution  
1. Empty tank  
1. Check window of tank and  
refill with butane fuel  
2. Rotate the gas flow adjust-  
ment wheel to either increase  
or decrease gas flow.  
Does not ignite  
2. Gas flow either  
too high or too low  
1. Adjust the gas flow  
adjustment knob.  
2. Re-ignite the gun by  
gradually increasing the gas.  
Excessive Gas  
Gas flow setting is  
too high  
Low Gas Pressure  
1. Low fuel  
2. Cold fuel  
1. Refuel with butane gas.  
2. Gently shake to warm fuel up.  
1. No heat  
1. See information above –  
Does not ignite.  
2. In the event the applicator tip  
is blocking adhesive flow you  
may clear the tip with a small  
nail or paper clip.  
Low/No adhesive  
flow  
2. Plugged tip  
3. Glue gun unit not at  
proper operating  
temperature  
3. Allow unit to heat up for  
4 minutes after ignition.  
do not force adhesive.  
Specifications  
Size:  
Weight:  
8.4” (L) x 2.1” (W) x 8.0” (H)/215mm (L) x 54mm (W) x 205mm (H)  
14.8 oz. w/o gas  
Operating Temp:  
Ramp Up Time:  
Approx. 392°F/200°C  
3-4 minutes  
Recommended Glue Stick:  
Glue Melt Rate:  
Ave. Run Time:  
Recommended Fuel:  
Fuel Capacity:  
1/2” (0.50 inch)  
up to 1.9 lbs. per hour  
Approx. 140 minutes (full tank)  
Master Ultratane Butane  
20 ml.  
 
One Full Year Warranty  
Your butane powered glue gun was  
carefully tested and inspected before  
it was shipped from the factory. We  
warrant this product to be free from  
defects in materials and workman-  
ship under normal use and service  
for one year from date of purchase. In  
the event of a defect in materials or  
workmanship, we will either repair or  
replace, without charge, at our option,  
any part which in our judgement  
shows evidence of such defect.  
This warranty does not cover routine  
maintenance, normal wear and tear,  
or damage resulting from accident,  
misuse, alteration, corrosion, lack or  
reasonable care, service performed  
by an unauthorized repair service,  
use of unauthorized replacement  
parts or accessories, installation,  
use, operation, or maintenance not  
in accordance with Master Appliance  
recommended procedures,use of  
adhesive cartridges not manufactured  
by Master Appliance or not subject to  
Master Appliance quality standards, or  
use with butane fuel other than Master  
Appliance Ultratane butane fuel. At  
the end of the warranty period, Master  
Appliance shall be under no further  
obligation, expressed or implied. Some  
states do not allow limitations on how  
long an implied warranty lasts, so the  
above limitation may not apply to you.  
This warranty gives you specific  
rights and you may also have other  
rights which may vary from state to  
state.  
For warranty repair a proof of pur-  
chase receipt or other appropriate  
proof of date is required with your  
return for warranty repair to Master  
Appliance. All warranty claims  
must be made to Master Appliance  
and not the distributor. We decline  
responsibility where repairs have  
been made or attempted by others.  
Any different guarantee made by  
others is not authorized by us. If a  
warranty claim is to be made please  
return your Master Glue Gun pre-  
paid, with proof of purchase and a  
note describing the problem to our  
Repair Department. The Department  
of Transportation Hazardous Material  
Regulations forbid this item or any  
other flammable gas item from  
being shipped via air. Please empty  
tool of butane before shipping  
as described in this manual under  
“How to Empty Tank of Butane Gas if  
Needed”. See address below.  
For repair service we charge a  
flat rate fee. Please call Master  
Appliance for the flat rate charge.  
Return your Master Glue Gun  
prepaid, with a note describing the  
problem to:  
Master Appliance assumes no respon-  
sibility for and this warranty shall not  
cover any incidental or consequen-  
tial damages from any defect in this  
product or its use. Some states do not  
allow the exclusion or limitation of  
incidental or consequential damages,  
so the above exclusion may not apply  
to you.  
Master Appliance Corp.  
Attention: Repair Department  
2420 - 18th Street  
Racine, Wisconsin 53403  
Phone (262) 633-7791  
Fax (262) 633-9745  
e-mail: sales@masterappliance. com  
 
Pistolet à colle fonctionnant  
au butane  
Mode d’emploi  
Lisez ce manuel entièrement avant de commencer à utiliser l’outil.  
Familiarisez-vous avec tous les contrôles de sécurité.  
!
Avertissements‑:  
AveRTISSeMeNT: Certains sous-produits de la combustion du gaz dans  
cet outil contiennent des éléments chimiques reconnus par l’état de Californie  
comme cancérigènes ou nocifs pour la fonction reproductrice.  
AveRTISSeMeNT: La réglementation du Ministère des transports concernant  
les produits dangereux interdit le transport de butane ou autre gaz inflammable  
sur les avions de ligne. Ne pas mettre cet article, ni aucun autre article conten-  
ant un gaz inflammable dans un bagage enregistré ou de cabine.  
AveRTISSeMeNT: Ne pas nettoyer ni enlever la colle avec un solvant. Risque  
d’incendie. Les données de santé et sécurité se trouvent sur l’étiquette et la  
feuille de données de sécurité de l’adhésif Master utilisé. Les consulter avant  
utilisatio  
!
Attention‑:  
ATTeNTION‑: Laisser l’applicateur refroidir à température ambiante avant de le  
manipuler. Sans cela, des brûlures sont possibles.  
ATTeNTION‑: Ne pas retirer la cartouche d’adhésif de l’arrière de l’applicateur  
durant son fonctionnement. Retirer l’adhésif par l’arrière de l’outil peut y provo-  
quer des coulures de colle fondue pouvant causer des brûlures et endommager  
l’applicateur.  
ATTeNTION‑: Éviter tout contact avec l’adhésif chaud et la pointe de  
l’applicateur. Risque de brûlures. Porter des lunettes de sécurité et des gants  
lors de l’utilisation.  
ATTeNTION‑: Si du matériau fondu entre en contact avec la peau Ne PAS  
TeNTeR de LeNLeveR !!! Refroidir la colle avec de l’eau fraîche ou des gla-  
çons aussi vite que possible et voir un médecin en cas de brûlure étendue.  
 
description  
GG-100 is a cordless, portable, butane powered hotmelt glue gun that lets you  
work almost anywhere. Yet has the power and durability to get the job done in  
industrial applications. GG-100 runs continuously for up to 140 minutes with  
one refill of butane gas.  
This professional quality glue gun features fast, easy start up with push button  
piezo ignition. And reaches temperatures up to 392° in just 3 to 4 minutes. The  
GG-100 uses standard 1/2" (12 mm) diameter glue sticks and can deliver up  
to 1.9 lbs. of glue per hour.  
Mécanisme de transport  
Échappement d’air chaud / Vue  
Bâton de  
colle  
d’allumage  
Marche / Arrêt  
Contrôle de flux  
de gaz  
Bec appli-  
cateur  
Gâchette  
d’alimentation  
Interrupteur  
piézo-élec-  
trique  
Socle pliable  
Fenêtre jauge  
de niveau de  
Valve de  
recharge  
en gaz  
 
Consignes de sécurité importantes  
Pour réduire les dommages corporels ou matériels,  
LIRE ET COMPRENDRE les avertissements suiv-  
ants-:  
1. Le pistolet à colle contient un gaz inflammable  
sous pression. À utiliser avec précautions.  
2. Maintenir hors de portée des enfants.  
3. Utiliser uniquement le butane Ultratane de Master  
Appliance pour garantir une sécurité et un rende-  
ment maximums. Feuillet de consignes de sécurité  
sur demande.  
4. Ne pas recharger l’outil en gaz, l’utiliser ou le  
ranger près d’une flamme nue, d’un appareil de  
chauffage ou de matériaux combustibles.  
5. Toujours diriger l’outil loin du visage et du corps  
lors de l’allumage ou de l’utilisation.  
12. À utiliser uniquement dans un endroit bien  
ventilé. Pour une utilisation continue ou de longue  
durée à l’intérieur, le local doit avoir une ventilation  
vers l’extérieur.  
13. Ne pas exposer pas l’outil à une flamme nue ou  
autre source de haute température.  
14. Utiliser toujours des lunettes de sécurité ou des  
protecteurs oculaires.  
15. Ne pas utiliser l’outil à mauvais escient, ne pas  
le modifier.  
16. Ne pas tenter d’ouvrir le réservoir de gaz. Ne  
pas percer ni incinérer la cartouche.  
17. Ne pas le plonger dans l’eau.  
18. Ne jamais tenter de réparer un pistolet à colle  
endommagé.  
6. Le bec devient très chaud durant le fonc-  
tionnement. Ne pas toucher le bec, la colle fondue  
ou l’orifice d’échappement principal lorsqu’ils sont  
chauds, ne pas les mettre en contact avec un objet  
inflammable.  
7. Tous les orifices d’échappement laissent passer  
de l’air chaud. Ne pas laisser le pistolet à colle sans  
surveillance.  
8. Attendre que les becs soient froids avant de les  
changer. Maintenir les mains et toute matière com-  
bustible éloignées du bec pendant l’utilisation.  
9. N’utiliser que des bâtons de colle conçus pour les  
pistolets à colle à chaud. N’employez jamais de colle  
liquide ni en pâte.  
10. S’assurer que la molette de réglage est bien  
fermée et que la flamme est éteinte complètement  
après usage.  
19. Lélimination de cet outil selon les réglementa-  
tions gouvernementales en vigueur est sous la  
responsabilité de l’acheteur.  
ReMARQUe‑: Les données de santé et sécurité se  
trouvent sur l’étiquette et la feuille de données de  
sécurité de l’adhésif Master. Les consulter avant  
utilisation.  
ReMARQUe‑: Lors de l’utilisation à des tempéra-  
tures extrêmes (froid ou chaud), à haute altitude,  
l’allumage peut s’avérer difficile à cause des  
variations de pression du gaz produites par ces  
extrêmes. Les réglages de contrôle du gaz seront  
également affectés et peuvent être différents de  
ceux obtenus dans des conditions normales. En  
cas de difficultés, merci de contacter notre service  
après-vente.  
11. Pour prévenir les fuites au réservoir de gaz, ne  
pas ranger l’outil à une température ambiante excé-  
dant 40-°C (planche de bord ou coffre de voiture,  
exposition directe au soleil, boîte à gants ou autre  
lieux clos non ventilés).  
 
Remplissez avec du butane Ultratane™  
Utiliser uniquement du butane Master Ultratane avec le pistolet  
à colle. Ne pas recharger l’outil en gaz et ne pas le ranger près  
d’une flamme nue, d’un appareil de chauffage ou de matériaux  
combustibles.Vérifiez que l’outil est froid avant de le recharger  
en gaz et que l’interrupteur est en position arrêt «OFF». Pour  
recharger en gaz maintenir fermement la cartouche avec le  
bec de remplissage dirigé vers le haut. Insérer le bec dans  
la valve de recharge en gaz et appuyer de haut en bas. Un  
léger mouvement de pompage est plus efficace (fig. 1). Le gaz  
débordera du bec une fois que le réservoir est plein. Après la  
recharge, laisser le gaz se stabiliser quelques minutes avant  
d’allumer.  
1
2
F
O
A
Instructions d’allumage  
1. Utiliser uniquement des bâtons de colle de 12,5-mm de  
diamètre. Insérer le bâton de colle dans le canal par l’arrière  
du pistolet (fig. 2).  
2. Pousser le contrôle de flux de gaz vers le haut (fig. 3A) et  
tourner la molette vers la droite (+) jusqu’à entendre un léger  
sifflement (fig. 3B).  
B
3
3. Appuyer sur l’interrupteur d’allumage pour allumer la  
flamme. Le maintenir enfoncé de 5 à 10 secondes environ  
avant de le relâcher (fig. 4).  
4. Après allumage, les éléments de céramique à l’intérieur  
de l’évent vont rougeoyer (fig. 5). Poser le pistolet avec la  
pointe en avant sur le socle pliable. Laisser le pistolet chauffer  
quelques minutes pour que la colle fonde.  
5. Pour augmenter le flux de gaz, tourner le contrôle vers la  
droite (+) (fig. 6).  
4
5
6
Utilisation pour collage  
1. Diriger la pointe du bec vers les surfaces sèches et propres  
à coller. Vérifier que l’adhésif choisi est approprié.  
2. Pour appliquer la colle fondue, appuyer de façon con-  
stante sur la gâchette d’alimentation. Relâcher la gâchette  
d’alimentation pour stopper le flux de colle.  
3. Ne pas appuyer trop fort sur la gâchette d’alimentation.  
4. Insérer autant de bâtons de colle de 12,5-mm de diamètre  
que nécessaire dans le mécanisme de transport.  
 
Pour changer la pointe du bec  
Attention‑: Laisser l’applicateur refroidir à température ambiante avant de le  
manipuler. Sans cela, des brûlures sont possibles.  
1. Retirer le bec en le tournant vers la gauche.  
2. Insérer le nouveau bec et tourner vers la droite. Ne pas trop serrer.  
entreposage du pistolet à colle PortaPro™  
1. S’assurer que le contrôle de flux de gaz est tourné à fond  
vers la gauche et fermement enclenché en position arrêt  
«OFF» (fig. 7).  
2. Déplier le socle pour poser le pistolet à colle et le laisser  
refroidir avant de le ranger ou de le laisser sans surveillance  
(fig. 8).  
3. Le ranger dans un endroit adéquat, non exposé à de hautes  
températures et hors de portée des enfants.  
4. Laisser le réservoir environ à moitié plein, de façon à ce que  
le filtre de récupération de gaz reste humide.  
7
8
TM  
0
Oun  
0
Re  
G
1
PGlu  
Aed  
T er  
-
G
w
RPo  
G
One  
F
F
a
Put  
O
B
Comment vider le réservoir de gaz butane, si nécessaire  
1. Vider le réservoir de gaz uniquement  
dans un lieu bien aéré et loin de toute  
source de chaleur. Ne pas oublier que le  
butane est plus lourd que l’air.  
2. Enfoncer la valve de remplissage au dos  
du réservoir avec un tournevis à petite lame  
et laisser le butane s’échapper par le petit orifice. Cela prend environ une min-  
ute. S’assurer que le butane n’est pas projeté pas sur les mains ou les doigts.  
Cela pourrait provoquer des engelures.  
3. Il est également possible de passer un tournevis à petite lame au travers  
d’une feuille de papier avant d’enfoncer la valve de remplissage avec précau-  
tions. Le gaz sortira ainsi en frappant le papier et non les mains.  
4. Ne jamais mettre la manette de gaz sur «-ON-» et laisser le gaz s’évacuer  
par l’éjecteur ou la pointe. Cela peut encrasser l’éjecteur et provoquer une  
défaillance prématurée.  
5. Ne jamais essayer de dévisser la valve de remplissage, elle est fixée au  
réservoir par un adhésif. Si cet adhésif est rompu, cela peut détruire l’unité et  
provoquer des fuites au niveau du réservoir.  
 
dépannage  
Cause probable  
Problème  
Solution  
1. Réservoir vide  
Ne s’allume pas  
1. Vérifier le niveau de gaz dans la  
fenêtre jauge et recharger avec du  
butane.  
2. Tourner la molette de réglage  
de flux de gaz pour augmenter ou  
diminuer le flux.  
2.Flux de gaz trop élevé  
ou trop bas  
Réglage du flux de gaz  
trop élevé.  
Trop de gaz  
1. Modifier le réglage de la molette.  
2. Rallumer le pistolet en augmentant  
progressivement le flux de gaz.  
1. Recharger avec du butane.  
2. Agiter doucement pour réchauffer  
le gaz.  
1.Bas niveau de gaz  
2.Gaz froid  
Basse pression  
de gaz  
1. Pas de chaleur  
2. Pointe bouchée  
3. Le pistolet à colle  
n’est pas à la bonne  
température de fonc-  
tionnement temperature  
Peu ou pas de  
flux de colle  
1. Voir ci-dessus – Ne s’allume pas  
2. Dans le cas où la pointe est bou-  
chée, la nettoyer avec un petit clou ou  
un trombone.  
3. Laisser le pistolet chauffer durant  
4 minutes après allumage.  
Caractéristiques  
Taille-:  
215-mm x 54-mm x 205-mm (8,4”-x 2,1” x 8,0” )  
420-g (14.8-oz.) sans gaz  
Environ 200-°C /392-°F  
3 à 4 minutes  
Poids-:  
Température de fonctionnement-:  
Temps de chauffe-:  
Bâton de colle recommandé-:  
12,5-mm (0,5 po)  
 
french  
35408 Pointe standard  
tous usages  
Dia. 4,47 mm  
35409 Pointe rallonge  
type aiguille  
Long 7,8-mm  
Dia. 3,2-mm (diamètre  
extérieur)  
35410 Pointe ral-  
longe pour découpe  
diagonale  
Long 8,4-mm x 45°  
Dia. 4,74-mm  
35411 Pointe rallonge  
spatule  
7,6-mm (L) x 6,6-mm (l)  
Fente de 0,50-mm  
(diamètre interne)  
(diamètre extérieur)  
(diamètre extérieur)  
Butane Ultratane™  
“ULTRA-RAFFINÉ” par Master… le seul  
butane agréé pour les outils au butane Master.  
• Pointe universelle en une pièce  
• Méthode de raffinement le plus pur possible  
• Formule spéciale anti-encrassement permet-  
tant un usage prolongé  
35412 – 12 Bâtons de colle tous usages  
35413 – Bâtons de colle pour boîtes en carton  
La fiche de renseignements sur la sécurité  
du produit est disponible sur demande ;  
vous pouvez également la trouver sur notre  
site web.  
35414 – 12 Bâtons de colle pour bois  
N° de pièce 51773 - 5.125-oz.  
N° de pièce 10448 - Cartouches de 26-g  
Avertissement important‑: Lutilisateur décide si le pistolet à colle Master est  
adapté à une utilisation déterminée et à la méthode choisie sous sa propre  
responsabilité. Ne pas oublier que divers facteurs peuvent influencer le fonc-  
tionnement et le rendement d’un pistolet à colle Master lors d’une utilisation  
donnée. Les matériaux à coller à l’aide de l’outil, la préparation de la surface  
de ces matériaux, le produit utilisé, les conditions d’utilisation et le temps  
d’utilisation et les conditions climatiques ambiantes sont autant de facteurs pou-  
vant influencer le fonctionnement et le rendement d’un pistolet à colle Master.  
Étant donné la variété de facteurs pouvant influencer le fonctionnement et le  
rendement d’un pistolet à colle Master, certains de ces facteurs étant contrôlés  
et connus uniquement par l’utilisateur, il est impératif que l’utilisateur con-  
sidère bien si le pistolet à colle est l’outil adapté à l’utilisation spécifique et à la  
méthode d’application choisie par l’utilisateur.  
 
Garantie d’un an  
Cette garantie vous donne des droits  
spécifiques, vous pouvez avoir d’autres  
droits variables selon la province et le  
territoire.  
Ce pistolet à colle fonctionnant au butane  
a été soigneusement testé et contrôlé  
avant son expédition. Nous garantissons  
ce produit durant un an à compter de sa  
date d’achat contre tout défaut de pièces  
et main d’oeuvre dans des conditions  
normales d’utilisation. Dans le cas d’un  
défaut de pièces ou main d’oeuvre, nous  
remplacerons ou réparerons sans frais, à  
notre choix, toute pièce présentant un tel  
défaut à notre avis.  
Pour toute réparation sous la garantie,  
vous devez renvoyer le produit à Master  
Appliance avec un reçu ou autre preuve  
de date d’achat appropriée. Toute récla-  
mation sous la garantie doit être expri-  
mée directement à Master Appliance,  
non au concessionnaire. Nous déclinons  
toute responsabilité dans le cas où les  
réparations ont été faites ou tentées par  
d’autres personnes. Nous n’autorisons  
aucune garantie exprimée par une autre  
partie. Pour recourir à la garantie, merci  
de renvoyer le pistolet à colle Master en  
port payé, avec une preuve d’achat et une  
note décrivant le problème à notre service  
de réparations. Les réglementations du  
Ministère des transports concernant les  
matériaux à risque interdisent le transport  
de ce produit ou autre article contenant un  
gaz inflammable par avion. Merci de vider  
le réservoir de butane avant expédi-  
tion, comme indiqué dans ce manuel à-:  
« Comment vider le réservoir de butane si  
nécessaire ». Voir l’adresse ci-dessous.  
Cette garantie ne couvre pas l’entretien  
de routine, l’usure normale ou les dom-  
mages accidentels ou causés par un  
usage inapproprié, des modifications, la  
corrosion ou le défaut d’entretien cou-  
rant, les réparations effectuées par un  
service non agréé, l’utilisation de pièces  
détachées ou accessoires non autorisés,  
l’installation, utilisation ou entretien non  
conformes aux procédures recomman-  
dées par Master Appliance, l’utilisation de  
cartouches d’adhésif non fabriquées par  
Master Appliance ou non soumises aux  
normes de qualité de Master Appliance  
et l’utilisation avec un gaz autre que le  
butane Ultratane de Master Appliance. À  
la fin de cette période de garantie, Master  
Appliance n’aura plus aucune obligation  
implicite ni explicite. Certains territoires  
ou provinces ne permettent pas la limita-  
tion de durée des garanties implicites, il  
est donc possible que la limitation ci-des-  
sus ne s’applique pas à votre cas.  
Nous facturons un tarif forfaitaire pour  
toute réparation. Pour connaître le mon-  
tant de ce forfait, merci d’appeler Master  
Appliance. Renvoyer le pistolet à colle  
Master en port payé avec une note expli-  
quant le problème à-:  
Cette garantie ne couvre pas les dom-  
mages accessoires ou indirects dus à  
un défaut éventuel ou à l’utilisation de  
ce produit et Master Appliance n’en  
assume pas la responsabilité. Certains  
territoires ou provinces ne permettent  
pas l’exclusion ou la limitation des dom-  
mages accessoires ou indirects, il est  
donc possible que l’exclusion ci-dessus  
ne s’applique pas à votre cas.  
Master Appliance Corp.  
Attention : Repair Department  
2420 - 18th Street  
Racine, Wisconsin 53403 U.S.A.  
Téléphone-: 1 262 633 7791  
Télécopie-: 1 262 633 9745  
Courriel-: [email protected]  
 
Pistola aplicadora de pegamento ali‑  
mentada por butano  
Manual de instrucciones  
Lea completamente este manual antes de tratar de usar esta herramienta.  
Para mayor seguridad, familiarícese con todos los controles.  
!
Avertissements‑:  
AveRTISSeMeNT: Certains sous-produits de la combustion du gaz dans  
cet outil contiennent des éléments chimiques reconnus par l’état de Californie  
comme cancérigènes ou nocifs pour la fonction reproductrice.  
AveRTISSeMeNT: La réglementation du Ministère des transports concernant  
les produits dangereux interdit le transport de butane ou autre gaz inflammable  
sur les avions de ligne. Ne pas mettre cet article, ni aucun autre article conten-  
ant un gaz inflammable dans un bagage enregistré ou de cabine.  
AveRTISSeMeNT: Ne pas nettoyer ni enlever la colle avec un solvant. Risque  
d’incendie. Les données de santé et sécurité se trouvent sur l’étiquette et la  
feuille de données de sécurité de l’adhésif Master utilisé. Les consulter avant  
utilisatio  
!
Attention‑:  
ATTeNTION‑: Laisser l’applicateur refroidir à température ambiante avant de le  
manipuler. Sans cela, des brûlures sont possibles.  
ATTeNTION‑: Ne pas retirer la cartouche d’adhésif de l’arrière de l’applicateur  
durant son fonctionnement. Retirer l’adhésif par l’arrière de l’outil peut y provo-  
quer des coulures de colle fondue pouvant causer des brûlures et endommager  
l’applicateur.  
ATTeNTION‑: Éviter tout contact avec l’adhésif chaud et la pointe de  
l’applicateur. Risque de brûlures. Porter des lunettes de sécurité et des gants  
lors de l’utilisation.  
ATTeNTION‑: Si du matériau fondu entre en contact avec la peau Ne PAS  
TeNTeR de LeNLeveR !!! Refroidir la colle avec de l’eau fraîche ou des gla-  
çons aussi vite que possible et voir un médecin en cas de brûlure étendue.  
 
!
Advertencias:  
AdveRTeNCIA: Los subproductos de la combustión del gas usado por este  
producto contienen químicos que el estado de California conoce como cancerí-  
genos y que causan daños al sistema reproductivo.  
AdveRTeNCIA: Los Reglamentos de materiales peligrosos del Departamento  
de transporte prohíben el transporte de butano u otros productos gaseosos  
inflamables en aeronaves de pasajeros. No empaque este artículo ni ningún  
otro gas inflamable en ningún equipaje registrado o de mano.  
AdveRTeNCIA: No limpie o quite el pegamento con solventes. Pueden causar  
un incendio. Vea en la etiqueta del producto la información adicional de salud y  
seguridad y la hoja de datos de seguridad de materiales del pegamento Master  
usado.  
!
Precauciones:  
PReCAUCIÓN: Permita que la pistola aplicadora se enfríe a temperatura ambi-  
ente antes de darle servicio. Si no lo hace puede quemarse.  
PReCAUCIÓN: No tire del cartucho de pegamento desde la parte posterior de  
la pistola aplicadora mientras esté en operación. Si saca el pegamento desde la  
parte posterior puede hacer que se derrame el pegamento fundido, quemarse y  
dañar la pistola aplicadora.  
PReCAUCIÓN: Evite tocar el pegamento caliente y la punta aplicadora. Puede  
quemarse. Use anteojos de seguridad y guantes cuando la use.  
PReCAUCIÓN: Si el material fundido entra en contacto con la piel ¡NO TRATe  
de QUITARLO! Enfríe el pegamento con agua o hielo tan pronto como sea  
posible y pida asistencia médica si la quemadura abarca un área extensa.  
 
description  
GG-100 is a cordless, portable, butane powered hotmelt glue gun that lets you  
work almost anywhere. Yet has the power and durability to get the job done in  
industrial applications. GG-100 runs continuously for up to 140 minutes with  
one refill of butane gas.  
This professional quality glue gun features fast, easy start up with push button  
piezo ignition. And reaches temperatures up to 392° in just 3 to 4 minutes. The  
GG-100 uses standard 1/2" (12 mm) diameter glue sticks and can deliver up  
to 1.9 lbs. of glue per hour.  
Mecanismo de transporte  
Barra de pegamento  
Ventila de escape  
INTERRUPTOR  
Control de flujo  
de combustible  
con cierre de  
seguridad  
Boquilla  
aplicadora  
Gatillo alimentador  
Interruptor  
de encendido  
piezoeléctrico  
Pata plegable  
Ventana para  
ver el nivel del  
combustible  
Válvula de  
carga de  
gas  
 
Instrucciones importantes de seguridad  
Para reducir el riesgo de lesiones o daños  
a bienes, LEA Y ENTIENDA las siguientes  
advertencias:  
1. La pistola aplicadora de pegamento con-  
tiene gas inflamable a presión. Úsela con  
cuidado.  
2. Manténgala lejos del alcance de los niños.  
3. Use solamente gas butano Ultratane de  
Master Appliance para garantizar un máximo  
de seguridad y rendimiento. MSDS (Hoja  
de datos de seguridad de materiales) sobre  
pedido.  
4. No cargue el gas ni lo use o guarde cerca  
de flamas abiertas, calentadores, hornos o  
materiales combustibles.  
que excedan los 40 °C (como el tablero  
o cajuela de un coche, el sol directo, la  
guantera u otras áreas cerradas sin venti-  
lación).  
12. Úsese solamente en un área bien venti-  
lada. Su uso continuo o prolongado en interi-  
ores debe hacerse solamente con ventilación  
de escape local al exterior.  
13. No la exponga a flamas abiertas u otras  
fuentes de altas temperaturas.  
14. Siempre use lentes o gafas de seguridad.  
15. No la emplee mal, abuse de ella ni la  
altere o fuerce.  
16. No trate de abrir el tanque de gas. No lo  
perfore o incinere.  
5. Siempre apunte lejos de los ojos y el  
cuerpo al encenderla u operarla.  
6. La boquilla se calienta durante su oper-  
ación. No toque la boquilla, el pegamento  
fundido o la ventila de escape principal  
cuando estén calientes ni los coloque sobre  
algún objeto inflamable.  
17. No la sumerja en agua.  
18. Bajo ninguna circunstancia trate de  
reparar una pistola aplicadora de pegamento  
dañada.  
19. Es su responsabilidad seguir sus regla-  
mentos gubernamentales al desechar esta  
unidad.  
7. Todas las ventilas de escape emiten gases  
calientes. No deje desatendida la pistola apli-  
cadora de pegamento.  
8. Espere que las boquillas se enfríen antes  
de cambiarlas. Mantenga las manos y com-  
bustibles lejos del área de la boquilla cuando  
la use.  
9. Use solamente barras de pegamento con-  
cebidas para usarse con pistolas aplicadoras  
de pegamento fundido en caliente. No use  
pegamentos líquidos o en pasta.  
NOTA: Vea en la etiqueta del producto la  
información de salud y seguridad y la hoja  
de datos de seguridad de materiales para el  
pegamento Master antes de usarla.  
NOTA: Cuando opere en extremos de  
temperatura (fría o caliente) o a grandes  
altitudes, posiblemente sea difícil encenderla  
debido a la variación de la presión del gas  
causada por estos extremos. También serán  
afectadas las graduaciones de control del  
gas y variarán de aquellas en condiciones  
normales. Si experimenta dificultades,  
comuníquese con nuestro Departamento de  
Servicio al Cliente quien le recomendará las  
graduaciones.  
10. Asegúrese que la perilla de ajuste de gas  
esté firmemente cerrada y que la flama esté  
completamente extinguida después de usarla.  
11. Para evitar fugas en el tanque, no alma-  
 
cene la herramienta a temperaturas ambiente  
Cargue con gas butano Ultratane  
Use solamente gas butano Master Ultratane con su pistola aplicadora  
de pegamento. No cargue el gas ni lo guarde cerca de flamas abiertas,  
calentadores, hornos o materiales combustibles. Asegúrese que la  
unidad esté fría antes de recargarla y que el interruptor esté apagado  
en «OFF». Cargue el gas sosteniendo firmemente la unidad con la  
boquilla de recarga hacia arriba. Inserte la boquilla en la válvula de  
carga de gas y oprima hacia abajo. Un movimiento de bombeo dará  
los mejores resultados (fig. 1). El gas se desbordará de la boquilla  
cuando el tanque esté lleno. Después de llenar, espere unos minutos  
antes de encender para que el gas se estabilice.  
1
2
F
O
A
Instrucciones de encendido  
B
1. Use solamente barras de pegamento de 12.5 mm (0.5 pulg) de  
diámetro. Inserte la barra de pegamento a través del túnel de la parte  
posterior de la pistola (fig. 2).  
3
2. Empuje hacia arriba el control de flujo de combustible (fig. 3A) y  
gire la rueda a la derecha (+) lo suficiente para escuchar un ligero  
siseo (fig. 3B).  
3. Oprima el interruptor de encendido para encender la flama.  
Sosténgalo oprimido de 5 a 10 segundos antes de soltarlo (fig. 4).  
4. Después de encender, los elementos cerámicos dentro de la ventila  
de aire se calentarán al rojo (fig. 5). Incline la pistola hacia adelante  
sobre la pata plegable para soportarla. Espere unos minutos para que  
se caliente y funda y suavice el pegamento.  
4
5
6
5. Gire a la derecha (+) el control de flujo para aumentar el flujo de  
combustible (fig. 6).  
Aplicación de pegamento  
1. Dirija la punta de la boquilla hacia cualquier superficie limpia y seca  
que quiera pegar. Compruebe que haya seleccionado el pegamento  
correcto.  
2. Para aplicar el pegamento fundido, use una presión uniforme en el  
gatillo alimentador. Suelte el gatillo alimentador para detener el flujo  
de pegamento.  
3. No presione excesivamente el gatillo alimentador.  
4. Inserte barras de pegamento de 12.5 mm de diámetro en el  
mecanismo de transporte como sea necesario.  
 
Cambio de la punta de la boquilla  
!
Precaución: Permita que la pistola aplicadora se enfríe a temperatura ambiente antes de  
darle servicio. Si no lo hace puede quemarse.  
1. Quite la boquilla girando hacia la izquierda.  
2. Inserte la boquilla nueva y gire a la derecha. No apriete demasiado.  
Almacenamiento de su pistola de pegamento PortaPro™  
1. Asegúrese que el control de flujo de combustible esté totalmente  
hacia la izquierda y que esté firmemente asentado en «OFF» (fig. 7).  
2. Descanse la pistola aplicadora de pegamento sobre la pata plegable  
y deje que se enfríe la boquilla antes de dejarla desatendida o de  
guardarla (fig. 8).  
3. Guárdela en un lugar adecuado, evitando las altas temperaturas y  
lejos de los niños.  
4. Deje el tanque a la mitad aproximadamente para que la lubricación  
del filtro de captación de gas esté siempre húmeda.  
7
8
TM  
0
Oun  
0
Re  
G
1
PGlu  
Aed  
T er  
-
G
w
RPo  
G
One  
F
F
a
Put  
O
B
Cómo vaciar el tanque de gas butano si es necesario  
1. Vacíe el tanque de gas sólo en un área bien  
ventilada y lejos de fuentes de ignición. Recuerde  
que el butano es más pesado que el aire.  
2. Oprima la válvula de carga de la parte pos-  
terior del tanque con un destornillador de hoja  
pequeña y deje escapar el gas butano a través de la abertura del orificio pequeño. Toma  
aproximadamente un minuto para que el butano escape del tanque. Tenga cuidado que  
el butano no golpee contra sus dedos o manos. Esto podría causarle quemaduras por  
congelación en la piel.  
3. Un método es pasar el destornillador de hoja pequeña a través de un pedazo de papel y  
entonces oprimir cuidadosamente la válvula de carga. El gas que escape golpeará el papel  
y no su mano.  
4. Nunca gire la palanca del gas a «ON» (encendido) y deje que el gas sea evacuado a  
través del expulsor o la punta. Si hace esto puede obstruir el expulsor y puede causar  
fallas prematuras.  
5. Nunca trate de destornillar la válvula de carga, ya que está unida al tanque con adhesi-  
 
vos. Si rompe esta unión destruirá la unidad, causándole fugas al tanque.  
Búsqueda y solución de problemas  
Problema  
Causa probable  
Solución  
No enciende  
1. Tanque vacío  
2. Flujo de gas muy alto  
o muy bajo  
tanque y recargue con  
gas butano.  
1. Revise la ventana del  
2. Gire la rueda de control de flujo de gas  
para incrementar o reducir el flujo de  
gas.  
Exceso de gas  
El flujo de gas es muy  
alto  
1. Ajuste la perilla de ajuste de flujo de gas.  
2. Vuelva a encender la pistola aplicadora  
aumentando gradualmente el gas.  
Baja presión de  
gas  
1.Poco gas  
2. Gas frío  
1. Cargue con gas butano.  
2. Sacuda suavemente para calentar el gas.  
1. No hay calor  
2. Punta taponada  
3. La pistola aplicadora  
no está funcionando a  
la temperatura correcta  
1. Vea la información arriba en “No enci-  
ende”.  
2. En caso de que la punta aplicadora esté  
deteniendo el flujo de pegamento, puede  
limpiarlo con un clavito o un clip para  
papeles.  
Flujo de adhesivo  
bajo o inexistente  
3. Deje que la unidad se caliente unos 4  
minutos después del encendido.  
No fuerce el adhesivo.  
Specifications  
Tamaño: 215 mm x 54 mm x 205 mm (8.4” x 2.1” x 8.0”)  
Peso:  
420 g (14.8 oz.) sin gas  
Temperatura de operación:  
Tiempo de calentamiento:  
Barra de pegamento recomendada:  
Aprox. 200 °C/392 °F  
3 a 4 minutos  
12.5 mm (0.50 pulg)  
 
Accesorios disponibles  
35408 Punta estándar  
para todo uso  
Diám. 4.47 mm (diá-  
metro exterior)  
35409 Punta de exten-  
sión de aguja  
7.8 mm de largo  
Diám. 3.2 mm (diá-  
metro exterior)  
35410 Punta de exten-  
sión de corte diagonal  
8.4 mm de largo x 45°  
Diám. 4.74 mm (diá-  
metro exterior)  
35411 Punta de extensión  
esparcidora  
7.6 mm (L) x 6.6 mm (A)  
Ranura de 0.50 mm (diá-  
metro interior)  
Gas butano Ultratane™  
“ULTRAREFINADO” por Master, el único gas  
butano aprobado para las herramientas alimenta-  
das por butano Master.  
• Punta universal de una sola pieza  
• El método de refinación más puro posible  
• Fórmula especial que no obstruye para permitir  
un uso prolongado  
Hoja de datos de seguridad de materiales sobre  
pedido o para su comodidad véala en nuestro  
sitio web.  
35412 – 12 Barras de pegamento para todo uso  
35413 – 12 Barras de pegamento para cierre  
de cartones  
35414 – 12 Barras de pegamento para artesanías  
en madera  
Nº de pieza 51773 - 5.125 oz.  
Nº de pieza 10448 - Latas de 26 g  
Aviso importante: El usuario tiene la responsabilidad de determinar si la pis-  
tola aplicadora de pegamento Master es idónea para cualquier propósito par-  
ticular y para el método de aplicación del usuario. Por favor recuerde que hay  
muchos factores que pueden afectar el uso y rendimiento de la pistola aplica-  
dora de pegamento Master en toda aplicación particular. Los materiales a pegar  
con el producto, la preparación de la superficie de esos materiales, el producto  
seleccionado, las condiciones en las que se usa el producto y el clima y condi-  
ciones ambientales en que se espera que el producto funcione, se encuentran  
entre los muchos factores que pueden afectar el uso y rendimiento de la pistola  
aplicadora de pegamento Master. Dada la variedad de factores que pueden  
afectar el uso y rendimiento de la pistola aplicadora de pegamento Master,  
algunos de los cuales se encuentran únicamente dentro del conocimiento y  
control del usuario, es importante que éste evalúe la pistola aplicadora de pega-  
mento Master para determinar si es idónea para el propósito particular y para el  
método de aplicación del usuario.  
 
Garantía por un año  
Su pistola aplicadora de pegamento alimentada  
con butano fue cuidadosamente probada e  
inspeccionada antes de ser embarcada de la  
fábrica. Garantizamos que este producto se  
encuentra libre de defectos en materiales o mano  
de obra bajo uso normal por un período de un  
año a partir de la fecha de compra. En el caso  
de que haya algún defecto en materiales o mano  
de obra, repararemos o cambiaremos, sin cargo,  
a nuestra discreción, cualquiera pieza que a  
nuestro juicio muestre pruebas de tal defecto.  
Para recibir reparaciones de garantía, se  
requiere de un recibo de prueba de compra o  
cualquier otra prueba de la fecha de compra  
para la devolución a Master Appliance para  
reparación de garantía. Todos los reclamos  
de garantía deben hacerse a Master Appliance  
y no al distribuidor. Declinamos la respon-  
sabilidad cuando las reparaciones hayan sido  
realizadas o intentadas por terceros. Cualquier  
otra garantía diferente ofrecida por terceros  
no será autorizada por nosotros. Si se hace  
una reclamación de garantía, por favor  
Esta garantía no cubre mantenimiento de  
devuelva su pistola aplicadora de pegamento  
Master con cargos prepagados con su prueba  
de compra y una nota que describa el prob-  
lema a nuestro Departamento de reparación.  
Los Reglamentos de materiales peligrosos  
del Departamento de transporte prohíben  
el transporte por vía aérea de éste u otros  
artículos con gases inflamables. Por favor  
vacíeelgasbutanodelaherramientaantes  
de embarcarla como se describe en el manu-  
al bajo “Cómo vaciar el tanque de gas butano  
si es necesario”. Vea la dirección de abajo.  
rutina, uso y desgaste normales o daños como  
resultado de accidentes, mal uso, alteración,  
corrosión, falta del cuidado razonable, servicios  
realizados por talleres no autorizados ni el uso  
de piezas de repuesto o accesorios no autoriza-  
dos; instalación, uso, operación o mantenimiento  
que no estén de acuerdo con los procedimientos  
recomendados por Master Appliance; el uso de  
cartuchos adhesivos no fabricados por Master  
Appliance o que no estén sujetos a las normas  
de calidad de Master Appliance; ni su uso  
con otro gas butano que no sea el gas butano  
Ultratane de Master Appliance. Al final del perío-  
do de garantía Master Appliance quedará libre  
de toda obligación, expresa o implícita. Algunos  
estados no permiten limitaciones al plazo de una  
garantía implícita, así que es posible que la limit-  
ación de arriba no sea aplicable a usted.  
Cobramos una tarifa fija por servicios  
de reparación. Por favor llame a Master  
Appliance para averiguar esta tarifa. Devuelva  
su pistola aplicadora de pegamento Master  
con cargos prepagados con una nota que  
describa el problema a:  
Master Appliance no asume ninguna responsabi-  
lidad por daños incidentales o consecuentes ni  
cubrirá ninguno de estos por cualquier defecto  
de este producto o su uso. Algunos estados no  
permiten la exclusión o limitación de daños inci-  
dentales o consecuentes, así que es posible que  
la exclusión de arriba no sea aplicable a usted.  
Master Appliance Corp.  
Attention: Repair Department  
2420 - 18th Street  
Racine, Wisconsin 53403 U.S.A.  
800-558-9413  
Fax: 262-633-9745  
Esta garantía le otorga derechos específicos y  
usted puede asimismo tener otros derechos que  
Form No. 52014 Rev1  
varían de un estado a otro.  
 

Kyocera Telescope KU 60 User Manual
La Crosse Technology Clock 513 149 User Manual
Lennox Hearth Indoor Fireplace AKC DV User Manual
Linksys Network Card WAP2000 User Manual
Lucas Industries Watch LMP079 User Manual
Magnavox Flat Panel Television 37MF321D User Manual
Maytag Clothes Dryer W10260037A User Manual
Maytag Range MER5875RAF User Manual
Meade Telescope 114 EQ ASB User Manual
Melissa Blender 646 047 48 User Manual